OregonOregon

Aplicación de las Ordenes de Sustento de los Hijos

Por: Legal Aid Services of Oregon LSC Funded
Lea esto en:
English
Contents
Information Download

Information

Si Ud. está confundido acerca de las leyes que rigen las pensiones para el sustento de hijos ("Child Support"), Ud. no está solo. Muchas personas tienen preguntas sobre la imposición, modificación y aplicación de tales ordenes de sustento. Este folleto explica el papel del gobierno estatal en ayudarle a uno a conseguir Child Support.

¿QUIÉNES SON EL OBLIGADO Y EL OBLIGANTE?

En trámites de Child Support, el obligado es la persona que tiene que hacer los pagos de sustento. El obligante es la persona que tiene el derecho de recibir dichos pagos. Típicamente, el obligante es el padre con quién el niño está residiendo. Sin embargo, el deber de hacer pagos de sustento no termina simplemente porque el niño se vaya para vivir con el obligado. En tales circunstancias, es necesario ir a la corte u organismo estatal correspondiente para pedir una modificación a la orden de sustento. Hasta que la orden esté modificada o cambiada, el obligado tiene que seguir haciendo pagos de sustento al obligante.

¿ADONDE VOY PARA CONSEGUIR AYUDA EN ESTABLECER, MODIFICAR, O EXIGIR LA APLICACION DE LAS ORDENES DE CHILD SUPPORT?

Una corte puede dictar una orden de sustento como un elemento subsidiario de un caso de divorcio (disolución de matrimonio), custodia/patria potestad, o paternidad. Es lo mismo aún en los casos de padres que siguen casados pero viven separados. Además, la corte puede dictar una orden de sustento cuando un niño se encuentre a cargo del estado o bajo la custodia de la Autoridad Juvenil de Oregon (OYA). En los casos que no se tratan de demandas de divorcio ni demandas de custodia/patria potestad, el establecimiento y la aplicación de ordenes de sustento estarán a cargo o de la División de Child Support (DCS) del Departamento de Justicia, o del Fiscal Distrital del Condado (DA) por medio de un trámite administrativo o judicial. Las circunstancias particulares determinarán quién tendrá la responsabilidad de manejar el trámite de Child Support, y determinarán si el trámite se llevará a cabo judicial o administrativamente.

DCS tiene que ayudarle a Ud. a conseguir una orden de sustento en cualquier de los siguientes supuestos:

1) Su familia o su hijo está recibiendo TANF (Asistencia Transicional para Familias Necesitadas), asistencia médica, cuidado estatal o tutelar, o si su hijo se encuentra en la custodia de OYA.

2) Su hijo recibió tal asistencia en el pasado, y hay atrasos todavía debidos al estado.

El DA tiene que ayudarle a Ud. con su orden de sustento cuando:

  • Ninguno de los supuestos anteriores es pertinente a su caso, y
  • Ud. solicita al DA su ayuda, y
  • Ud. deja que el Departamento de Justicia tramite los pagos.

Es importante tener en cuenta que aún cuando DCS o el DA establecen la orden de sustento, ninguno de los dos representa al obligado. Parecidamente, ninguno de los dos representa al obligante. Abogan sólo por los intereses del estado. Además, se involucrarán exclusivamente en cuestiones del sustento económico, y no en cuestiones de custodia o visitas paternales.

¿QUE SERVICIOS OFRECEN LOS ORGANISMOS GUBERNAMENTALES DE CHILD SUPPORT?

Cuando DCS y el DA tramitan casos de Child Support, tienen el deber de:

1)Averiguar la paternidad del niño.

2)Establecer el nivel de sustento de acuerdo con las normas estatales para Child Support, que se basan en los ingresos respectivos de los dos padres.

3)Determinar la cantidad de los atrasos de acuerdo con las normas estatales para Child Support, pero solamente a partir de la fecha en que Ud. haya solicitado servicios relacionados con la aplicación de órdenes de sustento, o la fecha en que Ud. haya sido recomendado para tales servicios por también haber recibido TANF o asistencia médica.

4)Modificar la orden de sustento, si

a) desde el establecimiento de la orden vigente, ha habido un cambio sustancial en las circunstancias, o

b) han transcurrido dos años o más desde el establecimiento o la revisión formal de la orden. Esto se llama una "revisión periódica." Para que tal revisión tome lugar, el obligado o el obligante tiene que solicitarlo específicamente, o solicitar modificaciones a la orden.

5)Hacer valer a la orden de sustento a través del descuento al sueldo, la retención de reembolsos impositivos, informes a las sociedades de información crediticia, la imposición de gravámenes a los bienes, la suspensión de licencias profesionales, licencias para manejar, y permisos recreativos, y el levantamiento de cargos penales o cargos de desacato a los tribunales.

6)Aplicar pensiones alimenticias si se va a aplicar simultáneamente una orden de sustento para los hijos, y los hijos viven con el obligante. De no ser así, uno mismo tiene que buscar la aplicación de la pensión alimenticia, sea por sí solo o sea con la ayuda de un abogado contratado para este fin.

7)Suspender o modificar la orden de sustento para ajustar el pago a $0, si el obligado está recibiendo asistencia pública, y reestablecer los pagos o volver a cobrar el Child Support cuando la asistencia autorizada se venza.

8)Establecer y aplicar el sustento médico, solicitando una orden que requiera al obligado a contratar un seguro médico para los niños si tal seguro está disponible a través del empleo o del sindicato del obligado. Los organismos estatales correspondientes también avisarán a los patrones que hay que descontar las primas del seguro directamente al sueldo del obligado, cuando esto sea necesario.

9)Localizar a un padre ausente.

¿POR QUÉ SE INTERESA EL GOBIERNO ESTATAL EN MI CASO DE CHILD SUPPORT?

Una familia que recibe TANF está obligada, automáticamente, a cederle al estado el derecho a cobrar todos los atrasos debidos en aquel momento, y todos los pagos de sustento actuales. De todo el Child Support cobrado, el estado puede retener una cantidad correspondiente a la cantidad de TANF pagada a su familia.

¿DEL CHILD SUPPORT COBRADO POR EL ESTADO, CUANTO RECIBIRÉ YO?

Si Ud. está recibiendo TANF actualmente, y si su orden de Child Support no lo hace ineligible para dicha asistencia, Ud. no recibirá ninguna parte del Child Support pagado a DCS cada mes. El gobierno estatal retendrá los pagos de sustento para compensar los pagos de TANF a Ud.

En cuanto a los atrasos, DCS puede retener una cantidad correspondiente al total de la asistencia pagada a la familia del obligante. Este total incluirá asistencia pagada en nombre de hijos a los cuales el obligado no tiene ningún deber legal de sostener. Cuando todos los pagos de asistencia hayan sido reembolsados al estado, los atrasos restantes tienen que ser entregados al obligante.

Cuando una familia deja de recibir TANF, todo pago de sustento actual se enviará por correo al obligante dentro de unos cuantos días. Si se recibe un pago mayor que la cantidad ordenada, el exceso se aplicará a los atrasos. Si los atrasos se acumulaban mientras la familia no estaba recibiendo TANF, los atrasos cobrados irán primero a la familia. Si los atrasos se acumulaban mientras la familia sí estaba recibiendo TANF, los atrasos cobrados se retendrán por el estado para compensar la asistencia pagada a la familia, hasta que el estado haya recibido o la cantidad total de los atrasos debidos, o el equivalente de la cantidad total de TANF pagada a la familia, según cuál de estas cantidades sea la menor.

Al dejar de recibir TANF, una familia puede elegir que DCS acabe de cobrar el Child Support de parte de la familia. La orden de sustento seguirá en efecto. Además, DCS seguirá intentando cobrar los atrasos todavía pagaderos al estado. Si la familia jamás recibió TANF, todos los pagos de sustento cobrados, sean actuales o por los atrasos, se destinarán a la familia.

DESCUENTOS AL SUELDO ORS 25.378

En todo caso de sustento tramitado por los organismos estatales a base de ordenes levantadas o modificadas después del 4 de noviembre de 1993, la retención de una porción del sueldo del obligado es obligatoria aún cuando no existe ningún atraso. Cuando se trata de una orden anterior al 4 de noviembre de 1993, se iniciarán descuentos al sueldo cuando: existe un atraso equivalente a un mes o más de Child Support, y el pago ha sido atrasado por un mes o más; o si el obligado así lo pide; o si el obligante así lo pide y una corte, DCS o el DA lo encuentra justificado.

OAR 461-200-4100

¿CUANTO DINERO PUEDEN LOS ORGANISMOS ESTATALES DESCONTAR DE MI SUELDO?

ORS 25.414

OAR 461-200-4200

La cantidad descontada corresponderá al pago actual de sustento debido. Si el obligado también debe atrasos, el organismo estatal retrendrá 120% de la cantidad correspondiente al pago actual de sustento, más un honorario para el patrón de $5 o menos.

Si el obligado debe pagos de sustento a múltiples familias, se puede retener hasta 50% del sueldo. En ciertos casos, una corte puede subir el porcentaje del descuento a 65% de los ingresos netos del obligado. Cuando los atrasos hayan sido pagados por completo, se puede retener solamente la cantidad correspondiente al pago mensual más el honorario para el patrón.

Si el obligado no debe ningún pago actual, así que sólo se están cobrando los atrasos, el organismo estatal correspondiente descontará al sueldo:

1) la cantidad del más reciente pago mensual, o

2) la cantidad mensual utilizada para calcular los atrasos, o

3) una cantidad calculada a base de las normas estatales de Child Support.

Si el obligado no debe ningún pago actual, así que los atrasos se destinarán al estado en vez del obligante, DCS podría bajar la cantidad descontada cada mes. Sin embargo, típicamente, DCS no reducirá el saldo total de los atrasos pagaderos al estado.

Hay que dejar al obligado ingresos disponibles de por lo menos 160 veces el sueldo mínimo federal (por hora), si el obligado sólo debe atrasos.

Si el descuento se aplicará a la Indemnización por Desempleo ("Unemployment Compensation") o la Indemnización Laboral ("Worker's Compensation") y si el descuento corresponde al pago de sustento actual, la cantidad retenida será o 25% de la compensación autorizada en el caso, o la cantidad del pago mensual de sustento, según cuál sea menos. Si el descuento corresponde solamente a los atrasos, la cantidad retenida será o 15% de la compensación autorizada, o la cantidad del pago mensual de sustento más recientemente ordenado.

¿COMO PUEDO TERMINAR LOS DESCUENTOS APLICADOS POR EL ORGANISMO ESTATAL?

ORS 25.396

OAR 461-200-4120

En todo caso de ordenes de sustento tramitadas por el sistema estatal, descuentos al sueldo se pueden terminar sólo en los supuestos siguientes:

1) Todos los atrasos se han pagado, ambos el obligado y el obligante han eligido por escrito participar en un sistema de transferencia electrónica de fondos ("sure-pay"), y el obligado hace sus pagos de sustento a DCS mientras se establece la transferencia electrónica de fondos;

O

2) La corte u organismo administrativo determina que un descuento al sueldo del obligado no beneficiará al niño, y en casos de modificación, todo Child Support anteriormente decretado haya sido pagado oportunamente.

¿RETENDRA EL ESTADO LOS IMPUESTOS REEMBOLSADOS AL OBLIGADO?

OAR 461-200-4320

OAR 461-200-4340

DCS les envía automáticamente al IRS y al Departamento de Hacienda de Oregon una enumeración de todos sus casos en los cuales hay atrasos. Un reembolso fiscal del IRS será retenido por el estado si el obligado debe $150 o más y los pagos han sido atrasados por tres meses o más, o si el obligado debe $500 o más al obligante. El Departamento de Hacienda de Oregon destinará los reembolsos fiscales al pago de atrasos si el obligado debe $25 o más.

¿SE QUITARA AL OBLIGADO SUS LICENCIAS PARA MANEJAR O PARA EJERCER UNA OCUPACION, O SUS PERMISOS RECREATIVOS?

ORS 25.750-25.785

OAR 461-200-4420

Si el obligado debe $2,500 o si sus pagos han sido atrasados por tres meses o más, el estado puede suspender cualquier licencia, certificado, permiso o inscripción necesitado por el obligado para ejercer legalmente su profesión u ocupación. Se puede suspender además la licencia para manejar o cualquier permiso recreativo. Para evitar dicha suspensión, el obligado tiene que establecer y un plan de pagos y cumplir con este plan.

¿TIENE EL ESTADO OTRAS MANERAS DE HACER CUMPLIR UNA ORDEN DE SUSTENTO?

Sí. El organismo estatal correspondiente puede comunicarle a las sociedades de información crediticia la existencia de la deuda. OAR 461-200-4560. El organismo puede iniciar una acción para declararlo al obligado en desacato al tribunal por su incumplimiento con la orden de sustento, o puede levantar una acción penal contra el obligado por no estar sosteniendo a sus hijos. El organismo puede solicitarle al IRS servicios de cobranza. Es posible también embargar las cuentas bancarias del obligado y gravar sus bienes muebles e inmuebles. OAR 461-200-4440

El organismo correspondiente tiene que hacer descuentos al sueldo del obligado, si esta opción está disponible, pero puede eligir a su criterio entre las otras maneras de hacer valer la orden de sustento. El único requisito imprescindible es que el organismo estatal haga algo en cada caso para hacer cumplir la obligación.

¿QUÉ PUEDO HACER CUANDO D.C.S. O EL D.A. ME NIEGAN SUS SERVICIOS, O CUANDO NECESITO INFORMACION?

Si Ud. necesita información sobre su caso, Ud. debe llamarle al DA o a DCS, según cuál de estos organismos le esté ayudando a cobrar los pagos de sustento. Si Ud. necesita información sobre los pagos o si Ud. ocupa formularios, llame al Programa de Child Support en Salem a 1-800-850-0228 o (503) 373-7300. Si su pregunta se trata de la averiguación de paternidad, el establecimiento de una orden de sustento o la modificación de la orden de sustento, llame a su oficina local del DCS o el DA. Si su pregunta o problema se trata de localizar al otro padre, o exigir cumplimiento con la orden de sustento, llame a la oficina local del DA o a la oficina de Operaciones Centrales de DCS en Salem, a 1-800-850-0228 o (503) 373-7300.

Si Ud. tiene quejas sobre la manera en que DCS o el DA han tramitado su caso (por ejemplo, si el empleado correspondiente no contesta sus llamadas, resiste exigir cumplimiento de parte de un obligado que vive fuera del estado o tiene su propio negocio, o niega aprovechar de información proporcionada por Ud.) y el empleado correspondiente no puede ayudar, Ud. puede acudir a los superiores del empleado. Empiece con una llamada al supervisor del empleado de DCS o el DA, luego al gerente de sucursal o al DA mismo del condado.Ud. también puede presentar una queja formal. Para conseguir el formulario para la presentación de su queja, póngase en contacto con la oficina local del DCA o el DA, o llama a 1-800-850-0228. Ya presentada la queja, el organismo correspondiente tendrá 90 días para resolverla.

¿PUEDO EXIGIR PAGOS DE SUSTENTO A UN OBLIGADO QUE RECIBE ASISTENCIA PUBLICA?

ORS 25.245

Un proyecto de ley aprobado por el Congreso Estatal de Oregon en 1993 exime del pago de Child Support a las personas que estén recibiendo TANF, Asistencia General, OSIP o SSI.

Hay que avisarles mensualmente a DCS y al DA quién está recibiendo tales beneficios. DCS o el DA luego tienen que actuar para modificar la cantidad del Child Support mensual a cero ($0.00) o para suspender los pagos. Cuando el obligado deje de recibir asistencia pública, se volverá a cobrarle al obligado el Child Support suspendido. En caso de modificación de la cantidad del pago, o el obligado o el obligante podrá pedir que DCS o el DA la modifique nuevamente.

¿QUÉ SON MIS DERECHOS COMO OBLIGANTE?

Ud. tiene el derecho de recibir aviso previo de, y participar en, cualquier trámite para establecer, modificar o hacer cumplir una orden de sustento o para averiguar la paternidad. Esto quiere decir que Ud. puede pedir una audiencia en caso de un desacuerdo con DCS o el DA. Ud. puede asistir a todas las audiencias correspondientes y Ud. tiene el derecho de contratar a un abogado para representarlo en tales audiencias. Tomando en cuenta que DCS y el DA representan al estado, Ud. debe interesarse en todo lo que pase en su caso si Ud. quiere una voz en los trámites.

SI UD. TIENE MÁS PREGUNTAS SOBRE LA APLICACIÓN DE ÓRDENES DE SUSTENTO, LLAME A LA LÍNEA DE AYUDA-CHILD SUPPORT AL NÚMERO 1-800-383-1222.

08/02

Download

Última revisión y actualización: Feb 17, 2011